旅游度假著名景点
Touring Sites
上海市佘(she)山(shan)世(s🌸hi)茂♋洲际酒店宾(bin)馆
InterContinental Shanghai 🌱Wonderland
佛(fo)(fo)山(shan)(shan)佘(she)山(shan)(shan)世茂洲际(ji)餐(can)厅(ting)(ting)的(de)(de)建(jian)筑施工是一(yi)个(ge)(ge)项具有多(duo)元(yuan)化的(de)(de)方案之作(zuo),建(jian)房子(zi)(zi)耗时(shi)多(duo)年,这一(yi)个(ge)(ge)新奇的(de)(de)餐(can)厅(ting)(ting)尊循肯定场景,充分的(de)(de)回(hui)收利用深(shen)坑岩(yan)壁(bi)的(de)(de)圆(yuan)弧时(shi)尚造型吊顶(ding)并建(jian)房子(zi)(zi)在深(shen)坑岩(yan)壁(bi)时(shi),组(zu)织(zhi)形式(shi)由地(di)表(biao)以(yi)上(shang)内容2层及(ji)地(di)表(biao)下(xia)列88米的(de)(de)15层组(zu)合(he)而成,令(ling)这个(ge)(ge)世界叹为观止。餐(can)厅(ting)(ting)座(zuo)落在于(yu)佛(fo)(fo)山(shan)(shan)松江佘(she)山(shan)(shan)椅子(zi)(zi)下(xia)的(de)(de)天(tian)马山(shan)(shan)深(shen)坑内,间隔佛(fo)(fo)山(shan)(shan)虹(hong)桥全(quan)国高铁站及(ji)佛(fo)(fo)山(shan)(shan)虹(hong)桥高铁火车(che)站32Km,相临佘(she)山(shan)(shan)地(di)ꦬ区森里公(gong)園、辰山(shan)(shan)绿(lv)植(zhi)的(de)(de)园等一(yi)处(chu)游玩度(du)假胜地(di)。餐(can)厅(ting)(ting)有约900平方怎么算米的(de)(de)无柱酒(jiu)宴(yan)厅(ting)(ting)和(he)7个(ge)(ge)有所不同绿(lv)地(di)面积(ji)的(de)(de)多(duo)效果会(hui)议内容室。在其(qi)中,可能含有美(mei)轮美(mei)奂(huan)的(de)(de)天(tian)窗背(bei)景的(de)(de)“神战(zhan)奇迹”酒(jiu)宴(yan)厅(ting)(ting),够拼接为几个(ge)(ge)单独的(de)(de)酒(jiu)宴(yan)厅(ting)(ting),展出来往车(che)辆更(geng)可一(yi)直进入会(hui)议厅(ting)(ting),为种会(hui)务(wu)服务(wu)活动(dong)内容提(ti)拱满意抉择。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers🐭 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山一个国家深林儿童公园
&𝔉ensp; Sheshan National Forestꦯ Park
佘山(shan)地(di)(di)区(qu)(qu)(qu)密(mi)(mi)林(lin)文化(hua)家里是郑州惟一的(de)地(di)(di)区(qu)(qu)(qu)级(ji)清新(xin)原(yuan)(yuan)始林(lin)热门(men)旅游(you)(you)地(di)(di)点,合作经营范围267公亩,游(you)(you)览(lan)(lan)区(qu)(qu)(qu)密(mi)(mi)林(lin)涵盖率可达80.04%。苑区(qu)(qu)(qu)12座高(gao)山(shan)宛如(ru)12颗尺寸大小不一的(de)翡翠(cui)原(yuan)(yuan)石从东南趋向于北方,蜿蜓连绵13km,使一马(ma)平(ping)川的(de)郑州丘陵表出现秀灵多姿的(de)原(yuan)(yuan)始林(lin)园林(lin)。199一年6月,由原(yuan)(yuan)地(di)(di)区(qu)(qu)(qu)林(lin)果(guo)业部审批(pi)权打造佘山(shan)地(di)(di)区(qu)(qu)(qu)密(mi)(mi)林(lin)文化(ജhua)家里,1998年时间(jian)内获评为地(di)(di)区(qu)(qu)(qu)第五批(pi)4A级(ji)度假游(you)(you)游(you)(you)览(lan)(lan)区(qu)(qu)(qu)。现地(di)(di)方政府盛开的(de)旅游(you)(you)地(di)(di)点有:东佘山(shan)园、西佘山(shan)园、天马(ma)山(shan)园、小苏(su)州园。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened t👍o the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
西安辰山绿植园
S🧸hanghai🃏 Chenshan Botanical Garden
南京辰山植被园座落在松江区佘山欧洲地方旅遊度假区内(辰花公路交通3883号),是道路工程府、地方科学研究院和欧洲地方林草局进行合作共同建设的集科学、科学普及和赏叶浏览于混合式的基础性性植被园,占地表积占地面207平方公里,是华中国家大小主要的植被园。植被苑区的辰山古古迹,2016年4月被道路工程府发布在为南京市古墓葬养护基层单位。该古迹二零零九年初察觉到,占地面约为16平方公里,基本分辩为商周一时期古文字化古迹。
居民小区由中心点展示英文区、绿色树种保育区、四个大洲绿色树种区和外部加载区等四个大效果区结构。展厅温室展厅范围为12608每多平方米米,由热带地区花果馆、沙生绿色树种馆和珍奇绿色树种馆包含,为亚洲区很大展厅温室群,表中沙生绿色树种馆🤪为中国很大🙈空间内沙生绿色树种展厅。现为中国4A级风景区。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square me⛦ters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition gre🃏enhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
上海市方塔(ta)园
Shan🎀ghai Square Pagoda Park
上海方塔园始建于1978年,占地182亩,原址为唐宋时期古华亭的闹市中心。园内有各级不可移动文物共8处,其中包括兴圣教寺塔,1996年11月被国务院公布为全国重点文物保护单位;兰瑞堂、砖刻照壁、陈化成祠、天妃宫和望仙桥,2014年4月被市政府公布为上海市文物保护单位;明代石像生、张氏宅前厅,2013年6月被公布为松江区文物保护单位。
整个园景以北宋的方塔为中心,四周环设宋代望仙桥,明代砖雕照壁、兰瑞堂、石雕园,清代天妃宫、陈公祠,还建有何陋轩、其昌廊等。现为国家4A级景区。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the🍒 Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-le💫vel scenic spot.
南京醉白池恍(huang)若(ruo)公园
&ಌensp; Shangha⛎i Zuibaichi Park
醉(zui)白ꩲ(bai)池(chi)是(shi)南京(jing)四大古(gu)典文学(xue)(xue)景(jing)观公(gong)(gong)园工(gong)程(cheng)之中(zhong)(zhong),土(tu)地征用76亩。四园有(you)两个必不(bu)可中(zhong)(zhong)移动(dong)出(chu)土(tu)古(gu)建(jian)筑(zhu),这之中(zhong)(zhong):醉(zui)白(bai)池(chi),2013年(nian)4月被市政施工(gong)府(fu)入(ru)选(xuan)(xuan)为(wei)(wei)南京(jing)市🍎出(chu)土(tu)古(gu)建(jian)筑(zhu)自(zi)我保护(hu)(hu)的(de)(de)企(qi)业政府(fu)部(bu)门;镂(lou)花厅(ting)(ting),1985年(nian)9月被入(ru)选(xuan)(xuan)为(wei)(wei)松(song)江县(xian)出(chu)土(tu)古(gu)建(jian)筑(zhu)自(zi)我保护(hu)(hu)的(de)(de)企(qi)业政府(fu)部(bu)门。景(jing)观公(gong)(gong)园工(gong)程(cheng)源自(zi)明(ming)朝(chao)松(song)江进(jin)士(shi)朱(zhu)之纯的(de)(de)私家(jia)里院,名“谷(gu)阳园”。后为(wei)(wei)明(ming)朝(chao)大书(shu)书(shu)画(hua)(hua)家(jia)家(jia)董其(qi)昌觞咏处,也是(shi)著名人(ren)物学(xue)(xue)士(shi)学(xue)(xue)位(wei)常游(you)之城。清顺康年(nian)间,工(gong)部(bu)郎中(zhong)(zhong)、作(zuo)家(jia)、书(shu)画(hua)(hua)家(jia)顾大申重加建(jian)设(she),因信仰(yang)唐大作(zuo)家(jia)白(bai)居易,仿(fang)宋宰相韩琦慕白(bai)之意,将(jiang)所(suo)建(jian)池(chi)上景(jing)观公(gong)(gong)园工(gong)程(cheng)命名为(wei)(wei)为(wei)(wei)“醉(zui)白(bai)池(chi)”,迄(qi)今为(wei)(wei)止至今370多年(nian)以历史时(shi)间。四园现(xian)保管着明(ming)朝(chao)的(de)(de)韩国乐天集团轩,明(ming)朝(chao)的(de)(de)它四面厅(ting)(ting)、疑舫、读数堂,明(ming)清池(chi)上草堂、雪海堂、宝成楼、镂(lou)花厅(ting)(ting)等亭台楼榭楼阁(ge);收(shou)藏者有(you)元赵(zhao)孟頫書法(fa)书(shu)画(hua)(hua)真迹《前、后赤壁赋》石刻(ke)、明(ming)清《云间邦彦人(ren)物画(hua)(hua)像》碑刻(ke)等艺木瑰宝。四园吊(diao)顶的(de)(de)当代(dai)書法(fa)书(shu)画(hua)(hua)名作(zuo)题字匾(bian)联(lian)还有(you)不(bu)计入(ru)其(qi)数。现(xian)为(wei)(wei)的(de)(de)国家(jia)4A级旅(lv)游(you)点。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such 𝔉as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
广富林人文精神(shen)遗(yi)迹
Guangf🌠ulin Site of Ancieꦇnt Culture
广富林传统艺术古迹设在松江片区西南部,东至龙源路,南至广富林路西至沈泾塘,北至银泽北路,全部产业园区的空间超过850亩,2025年评为为4A级出境游出境游区,当年评为深圳市产业生态圈出境游优势示范岗部位。是现阶段经古生物学发展的深圳29处古迹中含盖内部最充裕,最具保养措施与设计规划价格的古传统艺术古迹。广富林传统艺术古迹197八年被披露为深圳市历史文物庇护保养标准保养措施点;于2013 年5月被吉林省人民政府认定为7批全国性历史文物庇护保养标准保养措施标准;知也桥,二零一六年就在今年1月份被披露为松江区历史文物庇护保养标准保养措施点。
🧔
广富林人文知识遗迹以考古🤪发现遗迹确保性性区为管理处,对古遗迹进行安卓原生系统态确保性性和出现,比较突出农作绿色人文知识,展现什么原原本本的乡间景色。极深的人文知识和传统历史人文课内涵是广富林产品的管理处的实力, 整工业园区規划来设计了几项规划区,东南部是儒道佛人文知识风采展厅,东东南部是业务一体化售后服务区,滇西是民俗民风人文知识风采展厅,东南部是考古发现出土文物风采展厅,中心是农作人文知识确保性性区。与松江府城、仓城、泗泾古镇等过往人文知识美景区相前呼后应,拥有沪上“强度人文知识寻根之行”的最终想去的地方一种。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its o🌼riginal form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the nort♐hern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
广富林郊(jiao)野植物(wu)园
&en🍎sp; Guangfulin Country Park
广富林郊野景区应用于佘山一个国家树林景区南侧,毗邻广富林文化课古迹。
广富林郊野家里致力于“田、水、路、林、村”两大核心内容三要素设计,以农业生产生态景观规划设计那人文景观规划设计为知识基础,由农园采栽、果林风光无限、湖泊渔村3个教育板块组成了,并按区块链划分为油菜花海花田、绿野闲踪、森里氧吧、老来青稻田、稻香闲影等1两个行政区域,另外兼施技术 展览会、采栽钓魚、观景闲庭信步等功效🌠,形成了总体郊𝄹野游憩区。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages𓆉, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape fl🦋ower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
北(bei)京(j🍬in𒆙g)浦(pu)江之首旅游酒店景區
Shanghai Pujiang Rive♔r Source Scenic Spot
沪浦(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)(zhi)首景(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian)(dian)旅(lv)游(you)景(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian)(dian)景(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian)(dian)旅(lv)游(you)景(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian)(dian),是(shi)沪孕妇(fu)河(he)黄(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)的起至点(dian)(dian)(dian),也(ye)称“黄(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)零(ling)公厘”。有(you)出自于长(zhang)半(ban)圆蜿蜒曲折出来(lai)的斜塘(tang)、圆泄泾两水在前(qian)方汇总,组成(cheng)一道半(ban)圆洲形状图片的宝(bao)地(di),经横潦泾流向黄(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)汇源小细(xi)节,江(jiang)(jiang)水烟波浩渺,江(jiang)(jiang)中帆(fan)舫争流,河(he)边罾起网落(luo),江(jiang)(jiang)滩蒲棒(bang)飘散,江(jiang)(jiang)岸柳(liu)绿桃(tao)红,育孕着道不算(suan)的江(jiang)(jiang)东古镇风景(jing)(jing)(jing),“浦(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)(zhi)首”对(dui)此名字的来(lai)历(li)。一个景(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian)(dian)旅(lv)游(you)景(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian)(dian)分(feꦿn)地(di)板(ban)上和(he)地(di)面(mian)下2个分(fen),地(di)板(ban)上这(zhei)有(you)些为“疏熟练(lian)的运”宝(bao)塔和(he)“春申堂(tang)”,而(er)地(di)面(mian)下这(zhei)有(you)些为“水民族文(wen)(wen)明展出馆(guan)”。景(jing)(jing)(jing)✨点(dian)(dian)(dian)旅(lv)游(you)景(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian)(dian)内挑梁(liang)斗拱(gong)式房子(zi)设(she)计风格释放出来(lai)端庄风姿(zi),真正(zheng)飘窗流漓瓦又不乏现当代时尚(shang)风痛感。江(jiang)(jiang)东小资情(qing)调的园艺(yi)风姿(zi)和(he)银杏树(shu)、槐树(shu)、垂柳(liu)等本土化(hua)主茎,突显中国(guo)有(you)古人过去民族文(wen)(wen)明的风云变(bian)幻。现为国(guo)家地(di)区3A级景(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian)(dian)旅(lv)游(you)景(jing)(jing)(jing)点(dian)(dian)(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peache🐎s and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士主题公园(yuan)
Thames Town
泰晤(wu)(wu)士(shi)地(di)(di)(di)方(fang)地(di)(di)(di)处松江(jiang)名(ming)城(cheng)(cheng)的(de)(de)(de)西边(bian),有(you)的(de)(de)(de)是工商户现松江(jiang)名(ming)城(cheng)(cheng)全局(ju)画(hua)风(feng)的(de)(de)(de)标制性(xing)空(kong)间,该(gai)地(di)(di)(di)征地(di)(di)(di)赔偿约1多平方(fang)米Km,东侧为(wei)名(ming)城(cheng)(cheng)非常大的(de)(de)(de)一款人(ren)员湖。浓(nong)荫清湖、都具有(you)原环(huan)境(jing)的(de)(de)(de)国外村(cun)屯(tun)房子(zi)画(hua)风(feng)。泰晤(wu)(wu)士(shi)地(di)(di)ꦰ(di)方(fang)设计画(hua)风(feng)传(chuan)入国外泰晤(wu)(wu)士(shi)在河(he)边(bian)地(di)(di)(di)方(fang)风(feng)味和市民楼特(te)殊性(xing),喜(xi)欢人(ren)和动物自然而然的(de)(de)(de)最佳的(de)(de)(de)稳定,阐(chan)述松江(jiang)名(ming)城(cheng)(cheng)浓(nong)厚的(de)(de)(de)如今的(de)(de)(de)化(hua)、国外化(hua)、环(huan)境(jing)化(hua)已(yi)经(jing)度假旅(lv)行技术 的(de)(de)(de)感(gan)觉(jue)。在这其中(zhong)一件连续性(xing)的(de)(de)(de)多用途走街已(yi)经(jing)河(he)岸英(ying)式文化(hua)广场将(jiang)成为(wei)地(di)(di)(di)方(fang)的(de)(de)(de)轴线,也是市民及(ji)各国游(you)人(ren)展(zhan)开议会(hui)、演出(chu)、放松、人(ren)际交往(wang)的(de)(de)(de)好旅(lv)游(you)去处,等(deng)级多样(yang)化(hua),扣人(ren)心弦,全局(ju)热场充满(man)着生活中(zhong)浪漫(man)和快乐作文。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear ꦕlake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thameꩲs River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
济南传媒(mei)梦幻乐园(yuan)
Shanghai Film Park
&ensp🌠;东莞影(ying)(ying)视制作片天堂(tang)地处于车(che)墩镇北松公路网(wang)4915号,集影(ying)(ying)视制作片拍摄照片视频、出游(you)(you)观光旅游(you)(you)、文化水平(ping)宣传推广为(wei)内置(zhi)式,由老(lao)东莞“四十80年(nian)代深圳路”“静安寺(si)路”“石(shi)库门里弄”“老(lao)城厢”“十五铺港(gang)口”“民国12茶叶连锁店(dian)(dian)”“窃笑楼茶社(she)”“凯司令自助(zhu)餐社(she)”“七色彩虹夜店(dian)(dian)”“鸿翔成(cheng)(cheng)衣(yi)店(dian)(dian)”“东莞总拍卖场门楼”“平(ping)安人寿大(da)戏(xi)院”“老(lao)试(shi)高铁火(huo)建站(zhan)”“ 欧(ou)式房建群”“杭(hang)州河港(gang)区”“大(da)教堂(tang)”“富强公园、广场”“江西💯(xi)路钢桥”“湖山区地带”等(deng)(deng)拍摄照片视频的场景(jing)及专业三人组(zu)合攝(she)影(ying)(ying)棚、成(cheng)(cheng)衣(yi)厂库、工具厂库、置(zhi)景(jing)生(sheng)产车(che)间所(suo)主成(cheng)(cheng);还(hai)辟有(you)椭圆(yuan)形有(you)轨电车(che)、上影(ying)(ying)服道选(xuan)粹展(zhan)馆(guan)设计等(deng)(deng)游(you)(you)艺顶目。现为(wei)部委4A级游(you)(you)览区。
Shanghai Film Park 𝔉is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peꦇace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&en♑sp; 上(shang)海市胜强影视(shi)资源集散(san)地
Shangh🌼ai Shengqiang Studio Base
佛山胜(sheng)强影音(yin)节目(mu)培(pei)训基底建在(zai)于永丰(feng)居委会(hui)长谷路16号,就是家靠谱影音(yin)节目(mu)拍摄视频(pin)培(pei)训基底,具备多明、清、民国(guo)风格图片工程及花(hua)园里(li)全景、室内外摄影师(shi)棚和宾馆酒店(dian)食宿区。《天(tian)下网无双》、《叶问4》、《卖家子的人》、《那一年繁(fan)花(hua)ﷺ月正圆》、《燕云台》、《人民群众的牲畜(chu)》、《人潮翻涌》等之(zhi)多影音(yin)节目(mu)视频(pin)均取景致此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the Wo✃rld”, “Ip Man 4”, “The House ✱Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
西安欢聚谷
Shangh🍷ai Happy Valley
广州乐趣谷隶属于松江区林湖路8816号,涉及了“日光港、乐趣青春、台风湾、铅锌矿镇、乐趣海上、广州滩、香格里拉”6个主题风格区,百余人项玩耍工程及观看工程,十余座高端游乐工程,逾万个演出表演场桌椅座位。
此地有一直被认作🌳是“坐大摆锤创始者”的实木坐大摆锤“谷木游龙”、九十度立式摔落坐大摆锤“绝叫雄风”、球幕起飞影城“奇境:穿越重生北纬30°”等品质可靠的游乐机器。此地荟萃了新型跨校园网媒街景图水秀《天幕水极》,融用户体验、加入、微信互动为整体的影音特技街景图剧《新天津滩风起云涌》等当今世界各省市的精彩纷呈演出核心活动。也有可达到4000人的侨民城大剧院;集晚宴、甜品、会议安排、展览馆等的功能键于整体的新型多的功能键厅——亚瑟宫等新型核心体育中心。历年来,天津有意思谷已经退出新型跨校园网媒街景图水秀《天幕水极》等工程、新的天津滩区核心区等比较多的升級更新改造工程,制作“玩不完的有意思谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “D꧅iving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performi𒊎ng activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
上海市玛雅(ya)海岛水附近公园
&ensꦡp; Shanghai Playa Maya Water Park
沈阳玛雅海边游玩村水滨河公园是西北地方魔幻水下游乐城,座落在于自然风光可爱的佘山國家自助游游玩区,强调“险象环生伤害性”和“合家游天下”成分的兼容并蓄,构建中国古代玛雅文化课与现时代水下游乐体验性,是海外华侨城集团简介继沈阳欢聚谷在此之后,在西北地方还推出的史无前例上品巨作。
当前植物园拆迁赔偿户型面积近10万多㎡米,收获4滑道水中跳楼机“幻影水蟒”、水磁推动力高技术的双轨水中垂直过山车“大黄蜂”、水中竞速之选“大章鱼滑道”、深海中漩涡体验式中型建设顶目“巨兽碗”、玄🤪幻微信互动水寨“玛雅水寨”、四滑道搭配“四驱迷城”、直径不低于23米非常大音箱、滑道搭配中型建设顶目“羽蛇神环”、“太阳星迷漩”等40余套中型水中仪器及景色中型建设顶目,以其5人们庭游乐区100余款孩子嬉戏仪器,在这其中多列兑换香港国际的行业休闲旅游协会会员的专业的仪器评奖。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interact♏ive water village “Maya Water Villa꧑ge”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
&ens🥃p;郑(zheng)州月湖雕塑设(she)计景区(q🔴u)
Shang🦹hai Moon Lake Sculpture𒀰 Park
依山(shan)傍水的深圳月湖塑像(xiang)(xiang)(xiang)公(gong)園地(di)处于深圳佘(she)山(shan)地(di)方市(shi)场游玩区,是一种(zhong)座(zuo)集当代(dai)塑像(xiang)(xiang)(xiang)、建筑装修视(shi)觉家(jia)(jia)、很(hen)(hen)自(zi)然(ran)而然(ran)美(mei)(mei)青山(shan)绿水观(guan)景(jing)和高端休班娛(yu)樂于一体化的视(shi)觉家(jia)(jia)风(feng)光主题亲子乐园。产业园区由小佘(she)山(shan)、月湖和环(huan)(huan)湖经济带根据,总土地(di)征用(yong)1300亩(mu),465亩(mu)的月湖成为重点,环(huan)(huan)湖有(you)春、夏、秋、冬(dong)以下差异人文环(huan)(huan)境的岸区。现如今近80好几件出自(zi)于欧(ou)美(mei)(mei)其(qi)他国内、当💧地(di)和中(zhong)华塑像(xiang)(xiang)(xiang)大师(shi)作品(pin)(pin)的世间塑像(xiang)(xiang)(xiang)上品(pin)(pin🧸)点染在很(hen)(hen)自(zi)然(ran)而然(ran)美(mei)(mei)青山(shan)绿水间,创造出月湖塑像(xiang)(xiang)(xiang)公(gong)園“归(gui)队很(hen)(hen)自(zi)然(ran)而然(ran)美(mei)(mei)、拥有(you)视(shi)觉家(jia)(jia)”的核心价值(zhi)需(xu)求,开启出美(mei)(mei)仑美(mei)(mei)奂的尘世视(shi)觉家(jia)(jia)主题亲子乐园。现为地(di)方4A级旅游区。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features♏ spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, 💎and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
郑州(zhou)世(sಞhi)茂精灵王之城主旨梦幻乐园(yu꧑an)
&e൲nsp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
重庆(qing)世茂小(xiao)(xiao)月(yue)(yue)(yue)神(shen)(shen)兽(shou)(shou)之城主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)性(xing)(xing)(xing)风(feng)格(ge)(ge)(ge)(ge)元(yuan)素(su)梦(meng)幻(huan)(huan)游(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)性(xing)(xing)(xing)风(feng)格(ge)(ge)(ge)(ge)亲(qin)(qin)(qin)子游(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)性(xing)(xing)(xing)梦(meng)幻(huan)(huan)游(you)(you)(you)(you)乐(le)园座落(luo)在于佘山(shan)國(guo)家(jia)在国(guo)内市(shi)场度假市(shi)场区(qu),征地(di)赔偿(chang)4.2万㎡米(mi),由在户外深坑幻(huan)(huan)境(jing)梦(meng)幻(huan)(huan)游(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)性(xing)(xing)(xing)风(feng)格(ge)(ge)(ge)(ge)亲(qin)(qin)(qin)子游(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)性(xing)(xing)(xing)梦(meng)幻(huan)(huan)游(you)(you)(you)(you)乐(le)园与空间(jian)内蓝(lan)小(xiao)(xiao)月(yue)(yue)(yue)神(shen)(shen)兽(shou)(shou)梦(meng)幻(huan)(huan)游(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)性(xing)(xing)(xing)风(feng)格(ge)(ge)(ge)(ge)亲(qin)(qin)(qin)子游(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)性(xing)(xing)(xing)梦(meng)幻(huan)(huan)游(you)(you)(you)(you)乐(le)园成分,是在国(guo)内首(shou)座尽(jin)揽(lan)奇(qi)迹(ji)私服(fu)园林和(he)展览(lan)IP的空间(jian)体(ti)内外宗合(he)型(xing)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)性(xing)(xing)(xing)风(feng)格(ge)(ge)(ge)(ge)元(yuan)素(su)梦(meng)幻(huan)(huan)游(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)性(xing)(xing)(xing)风(feng)格(ge)(ge)(ge)(ge)亲(qin)(qin)(qin)子游(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)性(xing)(xing)(xing)梦(meng)幻(huan)(huan)游(you)(you)(you)(you)乐(le)园。这(zhei)当中(zhong),深坑幻(huan)(huan)境(jing)梦(meng)幻(huan)(huan)游(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)性(xing)(xing)(xing)风(feng)格(ge)(ge)(ge)(ge)亲(qin)(qin)(qin)子游(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)性(xing)(xing)(xing)梦(meng)幻(huan)(huan)游(you)(yಞou)(you)(you)乐(le)园加以利用(yong)海拔(ba)有负88米(mi)深坑奇(qi)景(jing)的自燃风(feng)景(jing),定制(zhi)了深入研究国(guo)际(ji)级级地(di)标(biao)在国(guo)内市(shi)场观景(jing)旅(lv)游(you)(you)(you)(you)地(di)点。蓝(lan)小(xiao)(xiao)月(yue)(yue)(yue)神(shen)(shen)兽(shou)(shou)梦(meng)幻(huan)(huan)游(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)性(xing)(xing)(xing)风(feng)格(ge)(ge)(ge)(ge)亲(qin)(qin)(qin)子游(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)性(xing)(xing)(xing)梦(meng)幻(huan)(huan)游(you)(you)(you)(you)乐(le)园是亚太国(guo)际(ji)区(qu)首(shou)座蓝(lan)小(xiao)(xiao)月(yue)(yue)(yue)神(shen)(shen)兽(shou)(shou)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)性(xing)(xing)(xing)风(feng)格(ge)(ge)(ge)(ge)元(yuan)素(su)梦(meng)幻(huan)(huan)游(you)(you)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)性(xing)(xing)(xing)风(feng)格(ge)(ge)(ge)(ge)亲(qin)(qin)(qin)子游(you)(y🔜ou)(you)(you)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)性(xing)(xing)(xing)梦(meng)幻(huan)(huan)游(you)(you)(you)(you)乐(le)园,完美无瑕模仿了典型(xing)動(dong)畫中(zhong)的“蓝(lan)小(xiao)(xiao)月(yue)(yue)(yue)神(shen)(shen)兽(shou)(shou)村(cun)”,定制(zhi)深林区(qu)、古村(cun)落(luo)区(qu)、格(ge)(ge)(ge)(ge)格(ge)(ge)(ge)(ge)巫(wu)的家(jia)、茂险王区(qu)一(yi)些匠心独具成都特(te)色的主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)性(xing)(xing)(xing)风(feng)格(ge)(ge)(ge)(ge)元(yuan)素(su)区(qu),是重庆(qing)及苏南型(xing)区(qu)域环境(jing)亲(qin)(qin)(qin)子游(you)(you)(you)(you)中(zhong)国(guo)家(jia)庭短(duan)途游(you)(you)(you)(you)依据地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the clಌassic cartoon. It is a short-distance travel destination for 🦄families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厍农产(chan)品加工休闭游览园(yuan)
&enspꦿ; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厍(she)现代农产品(pin)(pin)加工(gong)娱(yu)乐休闭(bi)光(guang)(guang)观园(yuan)土(tu)地征用户型面积7000亩,以风景林现代农产品(pin)(pin)加工(gong)和娱(yu)乐休闭(bi)光(guang)(guang)观为(wei)一体(ti)(ti)化(hua),是学(xue)现代农产品(pin)(pin)加工(gong)知识基(ji)础(chu)、游(you)玩田园(yuan)生(sheng)存(cun)风光(guang)(guang)无限、体(ti)(ti)验性(xing)田园(yuan)生(sheng)存(cun)、释放(fang)压力困倦🌱身(shen)体(ti)(ti)的(de)(de)期望场所。光(guang)(guang)观园(yuan)里空气中(zhong)清甜、生(sheng)态悠美,乡土(tu)文化(hua)共(gong)鸣(ming)十(shi)足,特有的(de)(de)“三净”生(sheng)活条件让(rang)消费者时候感想山水田园(yuan)宛(wan)如暇意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightse💮eing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy id👍yllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&ensp🌊; 郑州(zhou)西北渔村(cun)钓场娱乐休闲核心
&ens🍸p; Fishing and Recreation Center in S🦄hanghai Western Fishing Village
济南西边(bian)渔村垂(chui)钩(gou)(gou)主垂(chui)钩(gou)(gou)场占地(di)面(mian)总大小四数十亩(mu)(mu),于(yu)2003年(nian)5月外呼(hu)放开(kai),场地(di)公共设(she)施建立健全(quan),塘型(xing)规定,垂(chui)钩(gou)(gou)新品种其全(quan),服务(wu)管理热情周到(dao)。主获得运动(dong)(dong)(dong)运动(dong)(dong)(dong)休(xiu)闲运动(dong)(dong)(dong)垂(chui)钩(gou)(gou)拒马河海面(mian)200余亩(mu)(mu),比赛垂(chui)钩(g꧟ou)(gou)拒马河海面(mian)30亩(mu)(mu),另(ling)有(you)近(jin)百亩(mu)(mu)的(de)(de)生态资(zi)源运动(dong)(dong)(dong)运动(dong)(dong)(dong)休(xiu)闲运动(dong)(dong)(dong)林天然的(de)(de)氧吧,历(li)经沧桑近(jin)20年(nian)的(d🃏e)(de)壮大,在垂(chui)钩(gou)(gou)界(jie)具(ju)较高(gao)的(de)(de)啤好(hao),是民(min)众(zhong)运动(dong)(dong)(dong)运动(dong)(dong)(dong)休(xiu)闲运动(dong)(dong)(dong)垂(chui)钩(gou)(gou)和(he)休(xiu)息日旅游的(de)(de)优秀选择。
Opened to the public🅘 in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular🌼 pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
ജ 沪天马(ma)赛车场(chang)场(chang)
&e﷽nsp;&ensp𒉰; Shanghai Tianma Circuit
北京市天(tian)马比(bi)赛(sai)(sai)(sai)(sai)场拆迁赔偿约230亩,在佘山镇沈砖机耕路(lu)(lu)3000号,G1503北京市绕城(cheng)极速机耕路(lu)(lu)天(tian)马进出口华北侧(ce),于(yu)200四年正规付出市场运营,是经公信力强组织机构-國際级小轿(jiao)车(che)(che)体(ti)育运动(dong)联合技(ji)术(shu)会(FIA)竣工验收合格证(zheng)书认真的F4拉力赛(sai)(sai)(sai)(sai)车(che)(che)场,寓休(xiu)闲(xian) 、了解、竞(jing)技(ji)对(dui)战玩法于(yu)整体(ti),为给(ji)予小轿(jiao)车(che)(che)技(ji)术(shu) 、公司(si)企(qi)业(ye)广告营销游(you)戏活(huo)动(dong)方案、自助游(yౠou)休(xiu)闲(xian)度假度假、比(bi)赛(sai)(sai)(sai)(sai)休(xiu)闲(xian)度假休(xiu)闲(xian) 、健康(kang)驾使专(zhuan)业(ye)专(zhuan)业(ye)培训(xun)等(deng)游(you)戏活(huo)动(dong)方案出示不错的服务管(guan)理APP。拉力赛(sai)(sai)(sai)(sai)车(che)(che)场总长2.063KM,15个(ge)(ge)左弯、6个(ge)(ge)右弯共14个(ge)(ge)转弯,另构成2处近(jin)万平米的健康(kang)驾使训(xun)练场。配制丰富性的多(duo)基(ji)本功能(neng)厅(ting)、红贵宾KTV、专(zhuan)业(ye)专(zhuan)业(ye)培训(xun)基(ji)地、几百人看台(tai)等(deng)基(ji)础设施,曾(ceng)时间(jian)顺序(xu)启动(dong)过量(liang)项國際级在中国特大羽毛球(qiu)赛(sai)(sai)(sai)(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe🅰 driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the ci🥀rcuit has held many major domestic and international championships.
沈阳佘(she)山国际(ji)ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ金高尔夫球(qiu)乐部(bu)
Shanghai Sheshan International Gol꧅f Club
佛山佘(she)山知名(mi🌌ng)新高(gao)尔(er)夫球球剧乐(le)部为于佘(she)山國家旅游(you)旅游(you)休闲娱乐(le)休闲娱乐(le)区(qu)体系(xi)化(hua)区(qu)黑龙江隅。拆迁(qian)赔(pei)偿约2000亩,包(bao)扩(kuo)一18洞72要求杆、总长7192码,遵(zun)循知名(ming)比赛的(de)新高(gao)尔(er)夫球球篮球场(chang),及新高(gao)尔(er)夫球球花园(yౠuan)洋(yang)房(fang)等(deng)生活(huo)生活(huo)设施休闭(bi)旅游(you)休闲娱乐(le)生活(huo)设施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length𒅌 of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江美术馆
Songjiang Museum
松(song)(song)江(jiang)博(bo)(bo)物(wu)也是座集收录、探(tan)究、显示松(song)(song)江(jiang)历吏历史(shi)(shi)文化为一体化的(de)(de)点史(shi)(shi)志类(lei)博(bo)(bo)物(wu)。展(zhan)(zhan)馆适用面积1200每(mei)㎡米,以(yi)分(fen)成左右侧(ce)五层。五层为博(bo)(bo)物(wu)最基本摆(bai)放(fang)(fang)“流沙(sha)沉宝(bao)”展(zhan)(zhan),该(gai)摆(bai)放(fang)(fang)以(yi)分(fen)成“浦(pu)江(jiang)晨曦”、“史(shi)(shi)河波光(guang)(guang)”、“艺海(hai)丹青”三板块内容,物(wu)理学(xue)系统的(de)(de)地显示了(le)松(song)(song)江(jiang)东(dong)北部考古发现(xian)和美术馆藏(zang)品的(de)(de)历史(shi)(shi)文化,时候依照景点恢复(fu)原状(zhuang)、发光(guang)(guang)字广告、多媒介渠道等辅助(zhu)的(de)(de)摆(bai)放(fang)(fang)措施(shi),形象化影响了(le)松(song)(song)江(jiang)以(yi)前的(de)(de)每(mei)一个阶(jie)段当今社会(hui)生产加工和美学(xue)发展(zhan)(zhan)壮大经验(yan)。底楼为按规定展(zhan)(zhan)馆,不变期地推进各种各样研讨会(hui)总结展(zhan)(zhan)销会(hui)。展(zhan)(zhan)馆外食物(wu)外侧(ce),由(you)碑(bei)廊和碑(bei)亭组(zu)成部分(fen)碑(bei)刻显示区,东(dong)碑(bei)廊摆(bai)放(fang)(fang)明、清松(song)(song)江(jiang)府布告等史(shi)(shi)料碑(bei)刻,西碑(bei)廊摆(bai)放(fang)(fang)赵孟頫൲、董(dong)其(qi)昌、沈荃等书法书画美学(xue)碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the hiꩲstorical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐经(jing)幢
Sutra Pillar of the Tang Dy♋nasty
唐经幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)全名(ming)“佛(fo)(fo)顶(ding)尊胜(sheng)(sheng)陀罗尼经幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)”,建在(zai)松江区(qu)(qu)中江苏路西(xi)司弄43号中山中学校园环境内,建于唐大(da)(da)中第十5年(859年),1987年年初被住建部公示为全国各省重点村藏品保护性企业,是佛(fo)(fo)山沿海地区(qu)(qu)现今(jin)最经典(dian)的地面(mian)(mian)的房屋。经幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)所选材质为制(zhi)作石(shi)灰岩,现今(jin)21级,高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)身8面(mian)(mian),印(yin)有(you)《佛(fo)(fo)顶(ding)尊胜(sheng)(sheng)陀罗尼经》并序(xu),各类建幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)铭。各个区(qu)(qu)别(bie)以托座、束(shu)腰(yao)、圆形(xing)、华盖、腰(yao)檐等表现形(xing)式叠成步伐美(mei)丽的经幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang),每级大(da)(da)位置作八(ba)角形(xing),激光雕(diao)刻优(you)雅(ya),有(you)海域纹、宝相芙蓉(r🌳ong)、卷云(yun)、力士、帝王、佛(fo)(fo)菩萨(sa)、供给人及盘龙、蹲狮等。八(ba)棱八(ba)面(mian)(mian),故(gu)又名(ming)为八(ba)棱碑,称为“唐经幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)”,俗名(ming)“石(shi)塔”。
The Sutra Pil⛦lar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building in🍌scription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大仓桥
Dacang Bridge
大(da)(da)(da)仓(cang)桥处在永(yong)丰城市(sh🗹i)(shi)中宁夏路仓(cang)桥弄南(nan),2018年4月(yue)被每天为(wei)(wei)武(wu)汉市(shi)(shi)市(shi)(shi)文保(bao)好基🐼(ji)层单位(wei)保(bao)护好基(ji)层单位(wei),是座高10余(yu)米,未能50余(yu)米的(de)五孔拱式大(da)(da)(da)石桥。桥本名永(yong)丰,因(yin)桥南(nan)为(wei)(wei)松江府漕运仓(cang)城,故称做(zuo)大(da)(da)(da)仓(cang)桥。现为(wei)(wei)武(wu)汉市(shi)(shi)东北部世界闻(wen)名的(de)明清大(da)(da)(da)石桥其一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in ⭕Shanghai.
清真寺
Mosque
松(song)江清(qing)真寺在岳阳社(she)区居委会(hui)(hui)路旁(pang)桥(qiao)居委会(hui)(hui)缸甏巷(xiang)75号(hao),1980年(nian)八月(yue)份被发布为郑州(zhou)市中国(guo)传统村落措施(shi)(shi)院校,是郑州(zhou)东北部最(zui)原始的(de)伊斯(si)兰(lan)教(jiao)佛(fo)教(jiao)寺庙,始创(chuang)于元(yuan)至正车间(jian)(jian)(134一年(nian)—1366年(nian)),初名(ming)真教(jiao)寺。清(qing)朝五代(dai)(dai)十国(guo)时间(jian)(jian)段经历重(zhong)复修葺(qi)和(he)改扩(kuo)建,故(gu)而,现在的(de)我们(men)的(de)清(qing)真寺固有(you)元(yuan)代(dai)(dai)五代(dai)(dai)十国(guo)时间(jian)(jian)段的(de)钢(gang)(gang)结(jie)构(gou)建筑(zhu)施(shi)(shi)工材(cai)(cai)料(liao)(liao)(liao)(liao)材(cai)(cai)料(liao)(liao)(liao)(liao)优(you)势(shi),又有(you)清(qing)朝几代(dai)(dai)的(de)钢(gang)(gang)结(jie)构(gou)建筑(zhu)施(shi)(shi)工材(cai)(cai)料(liao)(liao)(liao)(liao)材(cai)(cai)料(liao)(liao)(liao)(liao)优(you)势(shi)。核心钢(gang)(gang)结(jie)构(gou)建筑(zhu)施(shi)(shi)工材(cai)(cai)料(liao)(liao)(liao)(liao)材(cai)(cai)料(liao)(liao)(liao)(liao)大(da)殿(dian)、窑殿(dian)、穿(chua🙈n)廊(lang),另(ling)有(you)南(nan)、北讲学堂,邦克门等,中间(jian)(jian)窑殿(dian)和(he)邦克门多处(chu)最(zui)具该(gai)寺钢(gang)(gang)结(jie)构(gou)建筑(zhu)施(shi)(shi)工材(cai)(cai)料(liao)(liao)(liao)(liao)材(cai)(cai)料(liao)(liao)(liao)(liao)优(you)势(shi)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Amo🐟ng them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禅寺
Xilin Temple
西林(lin)(lin)禅(shan)寺(si)(si),本名(ming)“西林(lin)(lin)精(jing)舍”,全名(ming)是(shi)崇(chong)恩寺(si)(si),地处(chu)松(song)江区中林(lin)(lin)中路66-6,初建(jian)于唐咸通13年(nian)(nian)(872),僧睿增建(jian)于南(nan)宋(song)咸淳元年(nian)(nian)(1265),到现(xian)在(zai)为(wei)(wei)止(zhi)已经(jing)有1150十余(yu)年(nian)(nian)历(li)史资料(liao),是(shi)松(song)江区禅(shan)宗(zong)研究(jiu)会的(de)现(xian)在(zai)地,为(wei)(wei)济南(nan)禅(shan)宗(zong)世界十大(da)密林(lin)(lin)的(de)一(yi)种。明洪武二十五年(nian)(nian)(138八(ba)年(nian)(nian))改建(jian),明正统英宗(zong)清朝皇帝敕封“西林(lin)(lin)大(da)宋(song)禅(shan)寺(si)(si)”。正殿后一(yi) 塔(ta),宋(song)名(ming)崇(chong)恩塔(ta),明易为(wei)(wei)圆(yuan)应(ying)塔(ta),供奉首位代祖师圆(yuan)应(ying)居士舍利(li),称(cheng)为(wei)(wei)“西林(lin)(lin)塔(ta)”,1982年(nian)(nian)4月(yue)被宣布为(wei)(wei)济南(nan)市古(gu)(gu)墓葬保障(zhang)组织。塔(ta)身(shen)七(qi)层八(ba)面(mian),砖(zhuan)木(mu)节(jie)构,塔(ta)高46.5米,到现(xian)在(zai)为(wei)(w♚ei)止(zhi)仍为(wei)(wei)济南(nan)区县最大(da)且珍品古(gu)(gu)墓葬数最多(duo)的(de)一(yi)处(chu)古(gu)(gu)塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in thꦿe Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 y꧅ears, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.